Jordi Doce y William Blake

 

Hoy os voy a recomendar una entrevista al poeta, crítico y traductor Jordi Doce (Gijón, 1967) sobre William Blake (1757-1827).

William Blake es uno de los poetas que más me han influido, aunque en línea con lo que comenta Jordi Doce, hay una parte -bastante grande- de su obra en la que no he podido entrar, sin que Los cantos (sí, de Maldoror, no te jo…) Las canciones de inocencia y experiencia y El matrimonio de la tierra del cielo y el infierno (Thank you ,Vit), hayan dejado de fascinarme jamás.

Creo que para leer más y mejor a un poeta tan lejano en el tiempo como complejo, es mejor confiarse a alguien coetáneo que, además de poder estar libre de prejuicios y trabas que pudieran haber entorpecido la labor de otros intérpretes en otras épocas, vive en el mismo tiempo que nosotros y al que, por tanto, presumiblemente, podemos entender mejor.

La entrevista está aquí: http://www.ambitocultural.es/ambitocultural/portal.do?IDM=2&NM=2&identificador=77

Y este es el blog de Jordi Doce: http://jordidoce.blogspot.com/

3 comentarios

  1. Gracias por el enlace, una entrevista muy interesante. Siempre me encantó Songs of Innocence and of Experience

  2. You are welcome en todos los sentidos.
    Me alegro de que sigas en la blogoszebra.

  3. Bien hallado, muchas gracias. ;)

    Un abrazo

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: